|
Topical range of completed projects:
|
|
Softphone communication system |
Localization of over 50,000 word enterprise communication system (for managment of all kind of electronic communication: telephone calls, e-mail exchange, fax exchange, chats and other interactions). |
|
Ashampoo software products |
Localization of Ashampoo WinOptimizer Platinum 2 and Ashampoo Burning Studio 5. We are providing localization service to Ashampoo.com. WinOptimizer and Burning Studio are the first applications whose GUI was translated by us to Polish. The next to follow are Ashampoo MP3 AudioCenter and Ashampoo Movie Shrink & Burn. |
|
CD and DVD copying software |
Full localization service to MCB Software. This was a multilanguage project. The software and its documentation was translated to Czech, Hungarian and Russian. |
|
Banking and billing system localization |
Translation and localization services for a part of billing software (software localization, application database and documentation translation). |
|
Document Management System |
We localized a Java based GUI for a document management system. |
|
Cats Cradle translation support software |
Localisation to Polish of CatsCradle's user interface. CatsCradle is software that supports the process of translation of websites. |
|
T4Office application and help on-line |
We took part in development and localization of the first Polish Translation Memory software - T4Office - designed by Domdata Software and Consulting, Poland. |
|
infor:com ERP system documentation |
We participated in localizing on-line documentation for infor:com ERP system into Polish. |
|
TextPad.com web site localization |
We localized TextPad.com site to Polish. Now Polish customers can get all information concerning TextPad, its functionality and availability by getting to Polish version of TextPad homesite. |
|
TextPad 4.5 |
Localization of a multipurpose editing application for Helios Software Solutions. Our company has translated VC++ resource files which defined TextPad graphical user interface (see the following screen shot for the results). Moreover, we have localized Help Online so that the Polish user can easily cope with any simple problems. |
|
Edustrada Web Based Training courses |
We localized Edumatic, Edustrada's Web Based Training system. The localizing tasks included creating an English GUI, translating User's Manual, and several eLearning courses. |
|
PagePromoter.com |
Our company has localized Graphical User Interface (GUI) for PagePromoter.com, an application for optimizing websites and submitting them to search engines. |
|
|
Samsung, Xerox and Oce printers |
Localisation of Samsung, Xerox and Oce printer drivers, printer control GUI, Setup and User's Guides. |
|
DVD player OSD interface and user manuals |
Localization of DVD player OSD strings and translation of User's guide to Polish. |
|
Dell computer manuals |
We also participated in preparing Polish versions of Dell computer system documentation. We translated and QAed part of the material. |
|
Nokia user's manual |
Translation of Nokia mobile phone user manual. |
|
|
SEAT, Daewoo (GM) and Opel service manuals |
Translation of SEAT, Daewoo (GM) and Opel service manuals. |
|
SEAT and Mitsubishi user's manuals |
Translation of SEAT and Mitsubishi user's manuals to Polish. |
|
Automotive related Web Based Training content |
Our company has provided translation for an eLearning website content. The courses described succesful methods of Opel marketing. Provided additional support material for Opel dealer network salesforce as well service stations. |
|
Wacker construction machinery |
We are providing ongoing translation service for Polish versions of Wacker marketing and informative publications. |
|
Crown forklifts service and operation manuals |
Translation and DTP services for Polish version of Crown forklift service and maintenance manuals. |
|
|
LeanSixSigma management training materials |
Translation of a training course on LeanSixSigma methods. Localization of PowerPoint presentations |
|
Medicine leaflets information database |
Our company translated a medical leaflet database (over 72,000 words). |
|
Medical diagnostic system user's manuals |
We translated documentation of medical software used with Siemens diagnostic medical equipment. |
|